viernes, 21 de julio de 2017

ODA A LA IGNORANCIA

ODA A LA IGNORANCIA









     Ante cualquier acontecimiento, mi objetivo es crear, y crear. Sacar el jugo, lo sabroso de la vida, y sólo si son nutritivas y sabrosas las cáscaras de aquellas frutas jugosas, me las como, si no ¡ a la basura ! Y creo que esta vez, son basura orgánica, como el estiércol. La boñiga sirve para muchas cosas: se puede forrar un jacal para tapar las rendijas entre los tablones, o sirve para vitaminar la tierra y alimentar una buena planta, o un árbol. Hay lugares donde las bostas de boñiga se queman para envenenar a los insectos y que no molesten a la gente de bien.
        Esta vez mi relato será así, un tanto rebuscado el léxico, y aunque mi estado de ánimo es calmo, es menester que diga, que tuve dos días de mal dormir y muchas lágrimas. ¡Me dijeron loca! ¡Por ser artista me dijeron loca! Y es que alguna vez leí que cuando la mentalidad "humana" tiene un IQ por debajo de lo normal y se enfrenta con un genio, ante lo inexplicable, agrede, empuja, intenta lastimar, y al final levantan el dedo y señalan ¡el loco! Como la canción del señor Cortés de aquel que señalaron de loco, a aquel que construía castillos en el aire y por abrir ventanas fabulosas. ¡Que bella es la locura! Si esa locura es para hacer nacer flores aromáticas en el asfalto, creer como cuando eres niño, que con amarrarte una toalla al cuello, tienes la capacidad de volar. 
           Lo peor del asunto es que aquellos que me dijeron ¡Loca! ¡Sicótica! ¡Nosotros somos normales! Tienen un profundo de deseo de estar en los escenarios, cantando, bailando, uno de ellos, siendo varón, travestirse de mujeres admirables y brillar. Pero imagino que como son "normales" no tienen la capacidad para brillar con esa luz que solo brota cuando irradias una loca felicidad; probablemente estarán buscando una conexión para ponerse quizá un foco en la boca y meterse la corriente eléctrica por el culo. Algo así. Ya que, al ser lerdos para soñar y están en una búsqueda frenética de brillar, y al carecer de luz, es la única forma que se me ocurre que busquen ese fulgor que los locos tenemos. Los locos entramos a un cuarto y lo iluminamos con nuestra sonrisa. Tan sólo con nuestro ser. ¡Somos artistas !
            Viendo un "film" con Al Pacino que en español se titula "En el ocaso de mi vida" como si yo hubiese lanzado una petición de respuesta al Universo en medio de mi llanto doloroso y estúpido. 
            ¿ Yo ? ¿Llorar porque me dijeron loca ? Vaya que si la estupidez es altamente contagiosa. Cuando veas un monumento al "pendejismo" que habla y se mueve como un ser humano ¡corre! ¡huye! eso es altamente contagioso. Volviendo al "film" de Al Pacino, se conmovió hasta la lágrimas que cansado de actuar en el proscenio, ante un público indiferente, no queda claro si perdió el sentido o simplemente se dejó caer cuan largo (corto que es Al Pacino) en el foso. Sólo entonces el público alzó la vista, bueno, la bajó, para ver al actor derrumbado y sobre su espalda se leían los subtítulos: Hay una delgada línea entre la genialidad y la locura, yo he borrado esa línea. Esta frase la dijo un afamado pianista, actor, comediante, compositor, y que fue famoso tanto por su talento como por su carácter mordaz: Oscar Levanz. Si yo hubiese sido amiga de Oscar Levanz y hubiese estado sentado en mi sofá junto a mí, y mi hubiese visto llorar estúpidamente porque me dijeron loca una trío de pendejos frustrados, o bien, habría dicho alguna otra frase que me hubiese hecho carcajearme, o me habría dado una pescozada que me tendría viendo estrellas todavía. O de plano me habría recordado su célebre frase de "El mundo necesita más genios con humildad, hay tan pocos de nosotros" y habría rematado, " y ahora hay una menos " y entonces el trío de pendejos frustrados se habría vuelto un cuarteto. Por fortuna, ya todo está superado.
          Obviamente este escrito aquella fauna que dice que quiere estar en un escenario y brillar y sabrá Dios que más desean hacer, jamás van a leer este escrito. No leen. Bueno sí. Leen los "estatus" de sus "amigos" de Facebook y... ¡creo que nada más. Y si se diera el milagro que se asomaran e intentaran leer estas líneas, no las entenderían, cierto que aparentemente hablan castellano, pero, no las entenderían. Creerían que boñiga es algo muy importante, o no, ignoran total y absolutamente que boñiga es mierda. Y que ellos son eso: mierda. Y ese sería tan sólo un ejemplo. Ya que infinidad de veces me enviaron mensajes escritos y me decían: " es uste almirable senora ( la ñ en USA no la hay en los dispositivos móviles ) el gueves (jueves) es mi dia de deskanso la inbito (invito) a lonchar (desayunar) llo (yo) paso por uste en mi troca (camioneta) y le doi (doy) el rai ( ride en Inglés, o viaje en su vehículo ) y quiero de kondision (condición) que me aga (haga) request (solicitud) en Facebook con su amigo el famozo (famoso)" Omitiré el nombre de mi compañero el famoso, y de paso les comento, que soy amiga de varios actores, actrices y cantantes famosos, con talento y demás. Así me la viví un año en USA. Según yo fui para practicar mi Inglés aprendido aquí en academias baratas; yo me apliqué personalmente ( aún lo hago) pensando en Inglés, y no pierdo la oportunidad de hablarlo con quien sé que sabe. Frustrada. Cuando vienen "gringos" acá, ellos quieren practicar su español y entonces las conversaciones rayan en algo hilarante: el "gringo" hablando español y la mexicana Inglés. Y así ha seguido sucediendo. Volviendo a mi Inglés en USA nunca lo pude usar, ya que la mayor parte del tiempo la pasé con hispanos que no quieren hablar Inglés excepto lo escencial. Lo que sí, aprendí otro lenguaje: "troca" "parqueo" "aseguranza" "cora" y vaya, no terminaría. La palabra "cora" era la que más me exasperaba. No. Era la palabra "aseguranza" que como no existe, no sé si es con "s" o con "z". De hecho con "s" o con "z" está mal escrita porque sencillamente no existe. Es una mutación, no sé si así de decirlo, de la palabra en Inglés "insurance" (seguro) que ellos la transformaron en "aseguranza" o la "cora" es un "quarter" (25 centavos de dólar) que al no querer pronunciarla tal cual la pronuncian los estadounidenses, ellos le dicen "cora". el "eskechu" fue el que no me exasperó pero me hizo reír cuando caí en la cuenta que se trataba de "schedule" (programación u horario de sus días laborables) y bueno, repito, sería interminable. Tan demandante yo con mi castellano, procuré entenderles, pero jamás quise hablar así.
      Como una mujer con estudios y preparación, aquí lo que puse en práctica, porque vaya que lo necesitaba, era la tolerancia. Y me gustaron los resultados. A nadie le dio mejor beneficio que a mí misma. También mejoró mi actitud y mi disciplina en todos los aspectos. En donde más se reflejó fue en mi hábitos alimenticios: perdí peso. Dejé de tomar pastillas para la gastritis y no volví a sentir dolores en el colon. Tomaba pastillas para dormir, dos, ahora, sólo necesito la mitad de una. Y ahí la llevamos. 
      Hubo una sola cosa que por más que intenté, no pude entender, y vaya que si ponía atención para ser siempre, como la persona demandante que soy, la mejor. Limpiaba casas. Me fascinaba limpiar esas cocinas enormes o los baños. Casi siempre estaban limpios. Me dieron siempre la impresión que se afanaban limpiando una noche antes porque al día siguiente llegaría el servicio de " house cleaning " y ¡que van a pensar! Eso ya es un chascarrillo mío. Las casas más sucias que vi, ( no las limpié, fui como invitada o pasé a alguna a comprar tamales y toda esa comida mexicana deliciosa ) fueron las de los hispanos. Esa gente que arriesgó su vida, que quizá cruzó mi país, y fueron víctimas de los abusivos y corruptos agentes de migración de mi país ( hay que aceptar esa horrorosa realidad ) y mis paisanos, que se adentraron al desierto y temerariamente retaron el calor, las serpientes, el también odioso servicio de migración y sabrá Dios que cosas más, para llegar a ese país y tener una "vida mejor". No existe. Viven igual o peor. Se odian entre sí. En cuanto llega un hispano no le dan la bienvenida: lo insultan, lo amenazan, lo agreden, le meten el pie para que se caiga, si este hispano supera la "cruel iniciación" de ilegal en USA ¿ que creen ? se vuelve igual y por ello, cuando te ofenden sin un ápice de pena ni humanidad de dicen "Sólo te trato como yo fui tratado, sólo quiero que sufras al menos, la mitad de lo que yo sufrí" ¡Cuanta bonhomía! "nada más la mitad". Y volviendo al asunto de limpiar casas de "gringos" era que mis compañeras o mis empleadoras me decían: "ponga a remojar los desos, me pasa la desa y vaya a la troca y me trae el dese". Yo, siempre me quedé como petrificada, clavada en mi sitio y ni siquiera intentaba entender que eran "los desos" y "y el dese". Me gritaron: ¿ Es que usted que se cree ? Hace rato le pedí que pusiera a remojar los desos, que me pase la desa y que vaya a la troca y me trae el dese ! ¿ Es que no hablé en español ? ¿ O se lo digo en Inglés ? Alguna ves sí le dije a mi empleadora que me lo dijera en Inglés y hasta ese entonces entendí: wet the stove´s burners, go to the van and bring me the bucket and give me the mop. ( Remoja las hornillas de la estufa, ve a la camioneta y trae una cubeta y pásame el trapeador ) Y mi empleadora, aunque grosera y ojete como la mayoría de hispanos que traté allá, vaya que si estaba empeñada en hablar bien Inglés y obtuvo su ciudadanía estadounidense, ya que, siempre dijo odiar a los mexicanos por indios. (Ella lo decía, nacida en Chihuahua, México )
         ¿ Por qué se regodean en la poltrona de la mediocridad y les provoca tal hilaridad que no han medrado como los indigentes y se hacen los orgullos con hidalguía ? ¡Entren peregrinos! ¡No los conocía! Recuerdo que esto escribí en estado de Facebook y etiqueté a mi ultimo empleador, que, para no pagarme, me decía que su revista de anuncios de tiendas hispanas estaba quebrada, que hacía concursos de belleza y de talento ( que aunque no había, ahí les hacían creer que sí para poder cobrarles 100 dólares y prestarles un escaparate para soñar ) pero que nada de esto les dejaba ganancia monetaria alguna. ¿ Son o no son ojetes ? También recuerdo que me dieron las gracias, porque dijeron, mi empleador y su "socio" "amigo" o quizá era su amante, allá se estila mucho eso, no tiene nada de malo, lo extraño es que lo escondan, que nunca antes les habían dedicado palabras tan hermosas. 
      Y ya para terminar con este relato para nadie, que no es más que una especie de vómito espiritual, y ya me relajaré y dormiré como un adulto sin conciencia; que no obstante que ayudé hasta el cansancio a ese trío ( no tiene nada que ver mi ultimo empleador ) de pendejos frustrados que me insultaron a través de las redes y que quisieron causar polémica para hacerse notar y lograr brillar a través de mi ira, y que, ¡cuanta candidez ! pensaron que llamaría a los medios de comunicación, Televisa que es la empresa para la que trabajo, para tratar de "arreglar" este chisme barato que podría hacerlos "famozos" como escriben ellos, se han ganado esta ODA A LA IGNORANCIA. ¡Salud!